본문 바로가기

취미생활/영화

뮤지컬 영화 '위대한 쇼맨' 후기 및 OST 가사/번역/해석 모음 1편

뮤지컬 영화 '위대한 쇼맨' 후기 및 OST 가사/번역/해석 모음 1편

 

여러분들은 '위대한 쇼맨'이라는 영화를 본 적이 있으신가요? 저는 이 영화가 개봉한 당시에 영화관에서 관람하면서 몇 번을 감동받아 펑펑 눈물을 흘리고, 끝나자마자 다시 매표소에 가서 한 번 더 보면서 또 울었던, 저에게는 인생 영화라고 할 수 있는 영화입니다.

 

'위대한 쇼맨 The Greatest Showman'은 오페라의 유령, 맘마미아, 시카고, 그리스, 레미제라블, 미녀와 야수, 라라랜드 등과 같은 뮤지컬 영화입니다. 근대 서커스의 창시자인 피니어스 테일러 바넘의 실화를 바탕으로 한, 휴 잭맨 주연의 뮤지컬 영화입니다.

 

우리나라에서도 크게 흥행했던 영화 '미녀와 야수', '라라랜드'의 음악팀이 참여한 이 영화의 OST가 선풍적인 인기를 끌어 2018년에는 세계에서 가장 많이 팔린 앨범에 오르기도 했고, 제75회 골든 글로브 시상식 주제가상을 수상하고, 제90회 아카데미 시상식 주제가상 후보에 오르기도 했습니다. 

 

 

뮤지컬 영화 '위대한 쇼맨' 메인 예고편

오랜만에 넷플릭스에서 이 영화를 다시 보면서 제가 여러 번 감동했던 포인트를 다시 한번 돌아보았습니다. 감동적인 OST와 등장인물들의 매력적인 이야기가 합쳐져 많은 감동을 주었는데요. 오늘은 영화 '위대한 쇼맨'의 후기를 OST 소개와 함께 여러분들과 이야기해볼까 합니다. 지금부터 시작하겠습니다!

 

 

 

* 아래는 모두 필자가 직접 번역/해석한 것으로, 약간의 의역이 있을 수 있음을 참고해주세요. :)

The greatest show

영화 '위대한 쇼맨'의 첫 장면으로, 이름과 가사 그대로 불가능이 현실로 이루어지는 지상 최대의 쇼를 보여줍니다. 각종 아름다운 목소리와 안무, 다채로운 색감까지, 화려함의 극치를 보여주며 심장이 두근거리게 만듭니다.

 

" This is the greatest show ! "

 

 

 

Whoa (9x)

 

Ladies and gents, this is the moment you've waited for (woah)

Been searching in the dark, your sweat soaking through the floor (woah)

And buried in your bones there's an ache that you can't ignore

Taking your breath, stealing your mind

And all that was real is left behind

 

여러분, 고대하던 순간이 여기 있습니다

두 손에 땀을 쥐고 어둠 속에서 기다려온 그 순간

통증처럼 가슴을 조여오는 설렘을 안고

환상의 쇼에 당신은 빠져듭니다

현실의 모든 건 사라집니다

 

 

Don't fight it, it's coming for you, running at ya

It's only this moment, don't care what comes after

Your fever dream, can't you see it getting closer

Just surrender 'cause you feel the feeling taking over

 

거부하지 말아요 이 모든 환상을

이 순간을 즐겨요, 모든 걸 다 잊고

당신의 꿈이 이뤄지고 있어요

이 경이로움에 당신의 몸을 맡겨요

 


It's fire, it's freedom, it's flooding open

It's a preacher in the pulpit and you'll find devotion

There's something breaking at the brick of every wall, it's holding

All that you know

So tell me do you wanna go?

 

불꽃과 자유, 쇼가 다가오면

눈부신 헌신에 몸을 맡겨요

당신이 알고 있던 모든게

오늘 무너집니다

감당할 자신이 있나요?

 

Where it's covered in all the colored lights

Where the runaways are running the night

Impossible comes true, it's taking over you

Oh, this is the greatest show

 

화려한 조명 불빛 아래

눈부신 밤 속에서

불가능한 꿈이 눈앞에 펼쳐집니다

지상 최대의 쇼가!

 


We light it up, we won't come down

And the sun can't stop us now

Watching it come true, it's taking over you

Oh, this is the greatest show

 

공연의 열기는 식을 줄 모르고

빛나는 태양도 우릴 막을 순 없어

당신의 모든 꿈이 현실로 펼쳐지는

지상 최대의 쇼가!

 

 

colossal we come these renegades in the ring

(Woah) where the lost get found in the crown of the circus king

 

기대하라 거대한 무대의 반란을

그들이 온다 서커스의 왕에게 경배를!

 

Don't fight it, it's coming for you, running at ya

It's only this moment, don't care what comes after

It's blinding, outshining anything that you know

Just surrender 'cause you're calling and you wanna go

 

거부하지 말아요 이 모든 환상을

이 순간을 즐겨요, 모든 걸 다 잊고

마법 같은 환상에 눈이 멀어버릴 거야

하지만 이제 벗어날 수 없어

 

 

Where it's covered in all the colored lights

Where the runaways are running the night

Impossible comes true, intoxicating you

Oh, this is the greatest show

 

화려한 조명 불빛 아래

눈부신 밤 속에서

불가능한 현실에 빠져버릴

지상 최대의 쇼가!

 

 

We light it up, we won't come down
And the sun can't stop us now

Watching it come true, it's taking over you

Oh, this is the greatest show

 

공연의 열기는 식을 줄 모르고

빛나는 태양도 우릴 막을 순 없어

당신의 모든 꿈이 현실로 펼쳐지는

지상 최대의 쇼가!

 

 

It's everything you ever want

It's everything you ever need

And it's here right in front of you

This is where you wanna be (this is where you wanna be)

 

당신이 원하는 모든 것

당신이 필요한 모든 것

여기 여러분 앞에 있어요

이건 꿈의 무대

 


It's everything you ever want

It's everything you ever need

And it's here right in front of you

This is where you wanna be

This is where you wanna be

 

당신이 원하는 모든 것

당신이 필요한 모든 것

여기 여러분 앞에 있어요

이건 꿈의 무대

꿈의 무대!

 

 

When it's covered in all the colored lights

Where the runaways are running the night

Impossible comes true, intoxicating you

Oh, this is the greatest show

 

화려한 조명 불빛 아래

눈부신 밤 속에서

불가능한 현실에 빠져버릴

지상 최대의 쇼가!

 

 

We light it up, we won't come down

공연의 열기는 식을 줄 모르고
And the sun can't stop us now

빛나는 태양도 우릴 막을 순 없어
Watching it come true, it's taking over you

당신의 모든 꿈이 현실로 펼쳐지는
This is the greatest show

지상 최대의 쇼가!

 


When it's covered in all the colored lights

Where the runaways are running the night

Impossible comes true, intoxicating you

Oh, this is the greatest show

 

화려한 조명 불빛 아래

눈부신 밤 속에서

불가능한 현실에 빠져버릴

지상 최대의 쇼가!

 

 

We light it up, we won't come down
And the sun can't stop us now

Watching it come true, it's taking over you

Oh, this is the greatest show

 

공연의 열기는 식을 줄 모르고

어떤 벽도 우릴 막을 순 없어

당신의 모든 꿈이 현실로 펼쳐지는

지상 최대의 쇼가!

 

 

'Cause everything you want is right in front of you

And you see the impossible is coming true

And the walls can't stop us (now) now, yeah

This is the greatest show (oh!) x 7

 

당신이 원하는 모든 것이 바로 여기 있어요

불가능한 꿈이 현실이 되는 순간

어떤 벽도 우릴 막을 순 없어

지상 최대의 쇼!

 

 

A million dreams - Hugh Jackman

피니어스 테일러 바넘의 아름다운 사랑 이야기가 등장합니다. 가난한 소년과 귀족 집안의 소녀가 만나 아름다운 사랑을 꿈꾸며, 작고 소소하지만 아기자기한 집에서 사랑스러운 두 딸과 함께 살아가는 모습. 풍족하지는 않지만 그 속에서도 꿈을 잃지 않는 그 위대함에 저는 첫 눈물을 흘립니다... :) 감상해보시죠.

 

 

 

I close my eyes and I can see

The world that's waiting up for me

That I call my own

 

눈을 감으면 난 볼 수 있어

나를 기다리고 있는 

나만의 세상

 


Through the dark, through the door

Through where no one's been before

But it feels like home

 

어둠을 지나, 문을 열고 들어가면

아무도 가본 적 없는 그곳을 지나면

마치 집에 온 것만 같아

 

 

They can say, they can say it all sounds crazy

They can say, they can say I've lost my mind

I don't care, I don't care, so call me crazy

We can live in a world that we design

 

다들 내게 미쳤다고 하겠지

다들 내게 정신 나갔다고 하겠지

미쳤다고 해도 상관없어

우리만의 세상에서 살 수 있어

 

 

'Cause every night I lie in bed

The brightest colours fill my head

A million dreams are keeping me awake

 

매일 밤 침대에 누우면

아름다운 색들이 가득해

백만 가지 꿈들이 나를 깨워

 


I think of what the world could be

A vision of the one I see

A million dreams is all it's gonna take

Oh a million dreams for the world we're gonna make

 

난 생각해 나만의 세상을

내가 바라보는 그 세상

백만가지 꿈들로 가득 채워

우리가 함께 만들어갈 백만 가지 꿈으로 가득 찰 세상

 

 

There's a house we can build

Every room inside is filled

With things from far away

The special things I compile

Each one there to make you smile on a rainy day

 

우리가 지을 집과

수많은 방에 채워갈

서로 다른 세상의 신기한 물건들

특별한 나만의 물건들

비 오는 날에도 너를 웃음 짓게 할 수많은 물건들

 

 

They can say, they can say it all sounds crazy

They can say, they can say we've lost our minds

I don't care, I don't care, so call me crazy

We can live in a world that we design

 

다들 미친 소리라고 하겠지

다들 우리가 정신 나갔다고 하겠지

우리가 미쳤다고 말해도 상관없어

우리만의 세상에서 살 수 있어

 

 

Every night I lie in bed

The brightest colours fill my head

A million dreams are keeping me awake

 

매일 밤 침대에 누우면

아름다운 색들이 가득해

백만 가지 꿈들이 나를 깨워

 

 

I think of what the world could be

A vision of the one I see

A million dreams is all it's gonna take

Oh a million dreams for the world we're gonna make

 

난 생각해 나만의 세상을

내가 바라보는 그 세상

백만가지 꿈들로 가득 채워

우리가 함께 만들어갈 백만 가지 꿈으로 가득찰 세상

 

 

However big, however small

Let me be part of it all

Share your dreams with me

 

얼마나 크던 얼마나 작던

내가 함께 할 수 있기를

당신이 꿈꾸는 세상 나와 함께 나눠요

 


You may be right, you may be wrong

But say that you'll bring me along

To the world you see

To the world I close my eyes to see

I close my eyes to see

 

당신이 옳을 수도 틀릴 수도 있겠죠

하지만 나와 함께 하겠다고 해주세요

당신이 보는 그 세상에

눈을 감으면 보이는 그 세상에

눈을 감아요

 

 

Every night I lie in bed

The brightest colours fill my head

A million dreams are keeping me awake

A million dreams, a million dreams

 

매일 밤 침대에 누우면

아름다운 색들이 가득해

백만가지 꿈들이 나를 깨워

백만가지 꿈들

 


I think of what the world could be

A vision of the one I see

A million dreams is all it's gonna take

Oh a million dreams for the world we're gonna make

For the world we're gonna make

 

난 생각해 나만의 세상을

내가 바라보는 그 세상

백만가지 꿈들로 가득 채워

우리가 함께 만들어갈 백만 가지 꿈으로 가득 찰 세상

우리가 만들어갈 그 세상

 

This is me - Keala Settle

영화 '위대한 쇼맨'을 전 세계에서 흥행하도록 만들어준 그 노래, 'This is me'입니다. 희귀하고 화려한 무대를 꾸미는 데에 바넘은 많은 사랑과 함께 수많은 비난도 받습니다. 그를 빛나게 해 준 서커스 단원들은 세상 사람들에게 인정받지 못하는 사람들이기 때문이죠.

 

" 내가 어떤 모습이든, 어떤 사람이든 나는 사랑받을 가치가 충분히 있다. "

 

하지만 누가 뭐라고 하든, 우리는 행복할 수 있고 사랑받아 마땅한 소중한 사람이라고 온몸을 다해 외치는 모습에 전율이 흐르며, 역시 또 한 번 눈물을 흘리게 합니다... 다시 생각해보아도 소름이 돋는 'This is me', 함께 감상해보시죠. :)

 

 

 

 

I am not a stranger to the dark
Hide away, they say
'Cause we don't want your broken parts

 

난 어둠이 낯설지 않아
사람들은 내게 말하지 "숨어버려,
너의 흉한 모습을 보고 싶지 않으니까"

 


I've learned to be ashamed of all my scars
Run away, they say
No one'll love you as you are


난 내 상처를 부끄러워하게 되었어
사람들은 내게 말하지 "도망가,
아무도 널 있는 그대로 사랑하지 않을 거야"

 

 

But I won't let them break me down to dust
I know that there's a place for us
For we are glorious

 

하지만 그들 때문에 주저앉지 않을 거야
우리가 설 공간이 있다는 걸 난 알아
왜냐하면 우린 멋진 존재니까

 

 

When the sharpest words wanna cut me down
I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out
I am brave, I am bruised
I am who I'm meant to be, this is me

 

잔인한 말로 상처를 주면
홍수에 모두 떠내려 보낼 거야
난 용감해 난 상처를 받았어
난 그냥 이대로 나야 이게 바로 나야

 


Look out 'cause here I come
And I'm marching on to the beat I drum
I'm not scared to be seen
I make no apologies, this is me

 

조심해 내가 여기 왔으니
나는 내 심장소리에 맞춰 나아가고 있어
남의 시선은 두렵지 않아
난 절대 사과하지 않아 이게 바로 나야

 

 

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh

 

Another round of bullets hits my skin
Well, fire away 'cause today,

I won't let the shame sink in

 

또 한차례의 총알이 내 피부를 스쳐
그래 해볼테면 해봐 오늘
내 수치스러움이 나를 주저앉게 
내버려 두지 않을테니까

 


We are bursting through the barricades and
Reaching for the sun

(we are warriors)
Yeah, that's what we've become

(yeah, that's what we've become)

 

우리는 바리케이드를 뚫고 나아가
하늘에 닿을거야
(우리는 전사야)
그래 우리는 전사가 된거야

 

 

I won't let them break me down to dust
I know that there's a place for us
For we are glorious

 

그들 때문에 주저앉진 않을 거야
우리가 설 공간이 있다는 걸 난 알아
왜냐하면 우린 멋진 존재니까

 

 

When the sharpest words wanna cut me down
I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out
I am brave, I am bruised
I am who I'm meant to be, this is me

 

잔인한 말로 상처를 주면
홍수에 모두 떠내려 보낼 거야
난 용감해 난 상처를 받았어
난 그냥 이대로 나야 이게 바로 나야


Look out 'cause here I come
And I'm marching on to the beat I drum
I'm not scared to be seen
I make no apologies, this is me

 

조심해 내가 여기 왔으니
나는 내 심장소리에 맞춰 나아가고 있어
남의 시선은 두렵지 않아
난 절대 사과하지 않아 이게 바로 나야

 

 

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
This is me

이게 바로 나야

 

And I know that I deserve your love
(Oh-oh-oh-oh) There's nothing I'm not worthy of
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)

 

난 사랑을 받을 자격이 있다는 거 알아
나만큼 소중한 건 없어

 


When the sharpest words wanna cut me down
I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out
This is brave, this is bruised
This is who I'm meant to be, this is me

 

잔인한 말로 상처를 주면
홍수에 모두 떠내려 보낼 거야
이게 용기야 이게 그 증거야
난 그냥 이대로 나야 이게 바로 나야

 

 

Look out 'cause here I come

(look out 'cause here I come)
And I'm marching on to the beat I drum

(marching on, marching, marching on)
I'm not scared to be seen
I make no apologies, this is me

 

조심해 내가 여기 왔어
나는 내 심장소리에 맞춰 나아가고 있어
남의 시선은 두렵지 않아
난 절대 사과하지 않아 이게 바로 나야

 

 

When the sharpest words wanna cut me down
I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out
I'm gonna send a flood
Gonna drown 'em out
Oh This is me

 

잔인한 말로 상처를 주면
홍수에 모두 떠내려 보낼 거야
홍수에 모두 떠내려 보낼 거야
오 이게 나야

 

 

맺음말

인생영화 '위대한 쇼맨'을 여러번 보면서도 그 감동은 여전한 듯 합니다. 화려한 영상미와 훌륭한 OST도 물론 한 몫 했다고 생각하지만, 역시 영화에서 노래하는 꿈과 나 자신의 소중함은 어느 누가 보아도 공감할 만한 소중한 교훈이기 때문이라고 생각합니다.

 

다음 글에서 영화 '위대한 쇼맨'의 감상 후기 및 OST 소개가 계속해서 이어집니다!

긴 글 읽어주셔서 감사합니다. 오늘도 행복한 하루 보내세요!

 

# 필자의 소중한 인생 후기! 아래에서 확인해보세요.

넷플릭스 영화 버드박스 결말과 해석

중국 드라마 친애적 열애적 亲爱的 热爱的 감상 후기

인생 영화 가타카 Gattaca (1997) 추천 리뷰

 

국내여행 2020년 남산서울타워 관람 후기

국내여행 2020년 경복궁 야간개장 관람 후기

피플라이프 보험클리닉 상담 후기


# 마음과 구독, 댓글은 양질의 글을 쓰는데 큰 힘이 됩니다.